Detector de metal gold kruzer

Frete grátis em compras acima de 500$

Original price was: R$5.490,00.Current price is: R$3.979,00.

Desconto de 5% no boleto ou pix!

Métodos de pagamento

Frete via correios ou transportadora com valor do produto assegurado!

Descrição

DETECTOR DE METAL GOLD KRUZER PROFISSIONAL 

SURPREENDENTE CAÇADOR DE OURO DE ALTA POTÊNCIA!

 Detector de ouro Makro GOLD KRUZER de 61 Khz

Caixa de controle dentro d'água Detector de Ouro Profissional Makro GOLD KRUZER

O mais avançado Detector de Ouro Profissional da Makro GOLD KRUZER com excelente captação de micro joias que outros detectores não conseguem.

Alta Frequência de Operação de 61 Khz sabiamente projetado para catar as mais pequeníssimas pepitas de ouro incrustadas em pedras ou soltas na natureza.

Totalmente aprova d’água, umidade e poeira.

Pegando ouro com a bobina 5x10 DD Gold Kruzer - Detector de Ouro Profissional Makro GOLD KRUZER

Você vai se surpreender com o profissionalismo do GOLD KRUZER da Makro.

Detector de Ouro Profissional Makro GOLD KRUZER

PROSPECTANDO O OURO NO SEU MELHOR!

Operando em alta frequência de 61kHz, o detector Gold Kruzer trará de volta à vida os campos de ouro já caçados, oferecendo a melhor sensibilidade para as pepitas mais pequenas. Por ir além do seu desempenho excepcional em condições adversas no solo e rochas quentes, o seu design robusto e à prova de água faz  do detector de metal Gold Kruzer o mais avançado detector de metais em ouro natural em forma de pepitas pequenas ou grandes e micro joias do mercado.

Garimpeiro com o Detector de Ouro Profissional Makro GOLD KRUZER pegando ouroSimbolo IP 68 Makro Kruzer - Detector de Ouro Profissional Makro GOLD KRUZERAprovado nos teste de regulamentação de produtos eletrônicos com proteção de entrada de água, a serie Kruser recebeu a pontuação IP68. Isto significa submergir totalmente o detector dentro d’água, chuva forte, úmidade e poeira.

Simbolo discriminação - Detector de Ouro Profissional Makro GOLD KRUZER

Excelente Discriminação e Habilidade de desmascaramento

Basta detectar esses alvos de ouro e ignorar o ferro.

simbolo de alto desempenho - Detector de Ouro Profissional Makro GOLD KRUZER

Alto desempenho e profundidade incomparável

Descubra pepitas de ouro profundas ou micro joias que outros detectores simplesmente não conseguem detectar.

Simbolo modo de pesquisa - Detector de Ouro Profissional Makro GOLD KRUZER

4 Modos de Pesquisa

Gen (All Metal) / Fast / Boost / Micro

Recomendamos utilizar o modo ALL METAL para garimpo na maioria dos casos, Em solo que a mineralização muda muito rápido melhor o FAST. Para Mineralização moderada melhor Boost. Para aventurar na praia melhor Micro. Mas, atenção, pois devido a alta frequência não é um detector ideal para água salgada.

Simbolo wireless - Detector de Ouro Profissional Makro GOLD KRUZERFone de ouvido sem fio de 2,4 GHz

Aproveite a liberdade sem fio sem incomodos.

 

NOVA Função E.U.D.
Simbolo de profundidade Extreta - Detector de Ouro Profissional Makro GOLD KRUZER

Profundidade Subterrânea Extra! Detecta certos tipos de metais mascarados por condições de solo em  profundidade ou nas margens.

Simbolo de atualização Firmware - Detector de Ouro Profissional Makro GOLD KRUZER

Atualizações do Firmware Online

Mantenha-se atualizado com as atualizações do firmware (via USB no PC) e tire o máximo proveito do seu detector.

Simbolo de carga de bateria - Detector de Ouro Profissional Makro GOLD KRUZER

Bateria Lipo Embutida

Carregue-o facilmente com o carregador fornecido ou com um alimentador USB. Fornece até 19 horas de uso.

simbolo peso leve - Detector de Ouro Profissional Makro GOLD KRUZER

Leve Pesa 1,4kg

Desfrute da detecção por longos períodos sem fadiga.

Seu detector Gold KRUZER é todo balanceado de forma ergonômica para proporcionar um peso leve durante toda sua pesquisa por horas de desafios na caça ao ouro.

Acessórios do Detector de Ouro Profissional Makro GOLD KRUZER

1 – Caixa do Sistema

2 – Bobina de Busca GK26C 26 cm x 14 cm (10 “x5.5”) e Tampa da Bobina de Busca

3 – Bobina de Busca GK19 19 cm x 10 cm e Tampa da Bobina de Busca

4 – 2,4 GHz Fones de ouvido sem fio (edição azul)

5 – Cabo USB

6 – Carregador CA não mais disponível no pacote. Deve se usar o carregador do seu celular ou outra fonte que tenha USB.

7 – Manual do usuário Inglês/Português

8 – Garantia no Brasil de UM ANO PARA A CAIXA DE CONTROLE E 3 MESES PARA BOBINA E FONE NOKTA MAKRO.

Não é um detector indicado para trabalhar em água salgada devido a sensibilidade de frequência ser muito alta. Detector recomendado para lugares de ouro e rios de água doce.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO DETECTOR DE OURO PROFISSIONAL MAKRO GOLD KRUZER:

Princípio de funcionamento VLF – Frequência de operação 61 kHz

Frequências de áudio 150 Hz – 700 Hz ajustável

Modos de pesquisa 4

Áudio de Ferro sim

Quebra de tom sim

Filtro de entalhe Não

Balanço Terrestre Automático / Manual / Rastreamento

Identificar sim

Mudança de Frequência sim

Vibração Não

Configuração de ganho 01-99

ID de destino 00-99

Bobina de pesquisa GK26C Impermeável 26 x 14 (10″x5.5″)

GK19 Impermeável 19 x 10 cm (7,5″ x 4″)

Exibição LCD personalizado

Peso 1,4 kg (3 lbs.) Incluindo bobina de pesquisa e baterias

Bengala comprimento 111 cm – 135,5 cm (44″- 53″) ajustável

Bateria Polímero de lítio 3700mAh

 

Detector de Ouro Profissional Makro GOLD KRUZER na água

Veja se seu detector precisa de atualização clicando neste link versão 1.05 para versão 1.08.

Atualizações feitas:
* A função Key-lock foi adicionada para uso subaquático profundo.
Para bloquear as teclas quando estiver dentro d’água, por favor, siga as instruções abaixo:
Aperte e segure o botão para baixo por 3 segundos
Pressione o botão PP uma vez
-Pressione o botão GB uma vez
Para desbloquear as teclas, repita os mesmos passos acima.

Conectando o FONE SEM FIO COR AZUL WIRELESS ao detector de ouro GOLD KRUZER Nokta Makro

Antes de começar a fazer a conexão é importante que a bateria do Detector caçador de ouro GOLD KRUZER e do Fone de ouvido esteja totalmente carregadas.
Também antes de começar a conexão, leia os tópicos abaixo para memorizar e utilizar de forma correta, para que você possa evitar erros no procedimento.

Antes do uso do aparelho:

CERTIFIQUE-SE DE QUE SEU DETECTOR ESTÁ DESLIGADO!
PRESSIONE e SEGURE a BOLINHA BRANCA da Faixa Azul DO FONE
MANTENDO PRESSIONADO A BOLINHA BRANCA, LIGUE O FONE. Só solte a bolinha quando estiver emitidos todos os Bipes.

Fones de ouvido:

Os fones de ouvido irão emitir uma série de bipes para indicar o status da bateria da seguinte forma: Cinco (5) bipes para bateria totalmente carregada, quatro (4), três (3), dois (2) bipes para indicar a diminuição da carga e um (1) bipe se a bateria estiver fraca.

Quando a bateria estiver quase acabando, de forma que os fones de ouvido começarão a emitir bipes contínuos em intervalos curtos indicando a necessidade imediata de carregar a bateria. IMPORTANTE!
A desconexão e o desemparelho  podem ocorrer quando a bateria está fraca!

Continua

4 Após ter emitido os sinais de carga de Bateria o LED AZUL do outro lado começará a piscar a cada 2 segundos.
Você já pode SOLTAR A BOLINHA BRANCA de faixa Azul.
5 Pressione o botão SETTINGS/OPTIONS e mantenha pressionado.
6 Ligue o detector GOLD KRUZER no botão ON/OFF e mantenha pressionado o botão SETTINGS/OPTIONS até aparecer no visor  as letras HP. Solte o botão se aparecer as letras HP.
7 Quando o emparelhamento for bem-sucedido, o áudio será ouvido pelos fones de ouvido e o LED azul
começa a piscar a cada segundo.

Além disso, o ícone sem fio aparecerá no canto inferior direito da
tela do detector.

Se o emparelhamento não for bem-sucedido, o ícone sem fio começará a piscar. Nesse caso, repita o
etapas acima.

CONTINUAR:

Assim que o emparelhamento for bem-sucedido, se você sentir qualquer distorção no áudio ou interferência de outro detector, primeiro selecione WIRELESS em OPTIONS.
Mude o canal usando o sinal de mais (+) ou botão de menos (-). Cada vez que você pressiona os botões, os canais mudam entre 00-19-oF.

Posição em off, a conexão sem fio está desligada.
Quando você não estiver usando os fones de ouvido sem fio, mantenha a configuração WIRELESS na posição off. Isto é recomendada para economia de bateria.

8. Assim que o emparelhamento for concluído, os fones de ouvido e o detector serão conectados automaticamente na próxima inicialização.
Não será mais necessário fazer nova conexão todas as vezes que ligar o detector e o fone de ouvido;

9. Para ajustar o volume, use a configuração VOLUME do detector.

Informação adicional

Peso 2 kg
Dimensões 55 × 35 × 15 cm

Avaliações

Não há avaliações ainda.

Apenas clientes logados que compraram este produto podem deixar uma avaliação.